Eu pensei que você não tivesse mais os sonhos, tivesse visto a estranha tenda que se move através do céu.
Mislila sam da više to ne sanjaš, da više ne vidiš tu èudnu kolibu koja se kreæe po nebu.
Logo, o tubo se move através da veia pelo braço, até chegar ao coração.
Onda cev ide venom ispod pregiba ruke u venu koja vodi pravo u srce.
E é uma calma que se move através de você... como um vento.
Tišina je takva da, polazi kroz tebe, kao... kao vetar.
Ele se move através dos corações e mentes das pessoas.
Ona se pokreæe u srcima i dušama ljudi.
Estava dizendo que você... ou alguém que trabalha pra você, se move através de paredes!
Kažem da si ti ili je neko ko radi za tebe shvatio kako da prolazi kroz zidove.
A monitorização com infravermelhos diz que o bando de shriekers... se move através das pampas em nossa direção, estando agora a menos de 300 metros.
Infracrveni monitor pokazuje stado šrikera... koje se kroz pampu kreæe prema nama... a sada je udaljeno manje od 300 m.
Quando criamos o software de um vírus... que se duplica, se move através da internet... e contamina um milhão de computadores... isso é a auto-reprodução.
Znaèi, neko može da napravi virus, koji æe se osloboditi i kretati Internetom, i uskoro æe postojati na milijardu kompjutera. To je samo-umnožavanje.
Então esta crosta se move através da superfície do lago movida pela ação da lava agitada abaixo.
Zatim ta kora putuje po površini jezera pogonjena vrelom lavom ispod nje.
"Falou que um mundo se move através de nós".
Kažu da se svet okreæe oko nas.
É um motor, certo, mas não nos move através do espaço.
Sa pogonom je sve u redu, ali nas on ne pomera kroz prostor.
O cenário de Einstein é que o tempo é uma dimensão como o espaço, e você se move através dele, e então é assim que se sente ele passando.
Ajnštajn je zamislio da je vreme dimenzija kao i prostor, i vi se kreæete kroz njega, pa tako oseæate njegov prolaz.
Nosso mundo é modificado quando a massa de ar se move através de sua superfície.
Naš svet se transformiše kako se velika masa vazduha kreæe preko površine.
Ela se move através do espaço com uma velocidade finita.
Ona se kreæe kroz prostor odreðenom brzinom.
Einstein disse que tudo em mim se move através do tempo.
Ajnštajn kaže da svo moje kretanje, je kroz vreme.
É carnívora. Cheirando sangue procura calor, ele se move através dos tubos e precisa de água.
Mesožder je, miriše na krv, traži toplotu, živi u cevima i potrebna mu je voda.
Mas posso segui-la a medida que se move... através dos Nós do Panop.
Ali ga mogu pratiti odavde dok se kreæe kroz Panop èvorišta.
É um assassino em série que se move através dos tempos.
On je prokleti serijski ubica vec citav vek.
Ela se move através de você e rodeia todo ser vivo.
Prožima i okružuje svako živo biće.
Há um lugar que você começa que está além de tudo isso, Você se move através de um lugar de paz e aceitação.
Postoji mesto gde ste izvan svega toga, prolazite kroz mesto mira i prihvatanja.
Então quando uma partícula se move através do universo, ela pode interagir com essas partículas de Higgs.
Kada se čestica kreće kroz svemir, onda može da deluje sa Higsovim česticama.
0.71433687210083s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?